เคล็ดลับ 1: สุภาษิตเกี่ยวกับมิตรภาพคืออะไร
เคล็ดลับ 1: สุภาษิตเกี่ยวกับมิตรภาพคืออะไร
มิตรภาพพร้อมกับความสัมพันธ์ส่วนตัวและความรัก,เป็นหนึ่งในค่าที่สำคัญที่สุดในชีวิตมนุษย์ และความซับซ้อนของความสัมพันธ์ที่เป็นมิตรและความเพียรในการจัดตำแหน่งไม่ใช่ปัญหา แต่เพียงอย่างเดียวในยุคของเรา แต่ประเด็นที่มีปัญหาในศตวรรษที่ผ่านมา สุภาษิตและภาษิตเกี่ยวกับมิตรภาพและเพื่อนคืออะไร?
ภูมิปัญญาพื้นบ้านที่มีชื่อเสียงและเป็นที่นิยมมากที่สุด
"แมวสองตัวในถุงมิตรภาพคนหนึ่งไม่สามารถเริ่มต้นได้"และ "ดาบสองเล่มในหนึ่งขาเป็นเรื่องยากที่จะได้รับพร้อม '" เงินมักจะหาเพื่อนและเงิน. - แฟนให้เพื่อนซื่อสัตย์ทั้งหมดไม่แน่นเกินไป '' กับคนอื่น ๆ ไม่ได้เป็นเรื่องยากที่จะแก้จากไถ '' ให้กับแต่ละอื่น ๆ และโพสต์จะได้รับอนุญาต '' "และ" ไม่ได้สำหรับคนอื่น ๆ ของวงกลม. "" สำหรับเพื่อนที่ดีของเจ็ดไมล์ไม่ได้เป็นเขตชานเมืองของหมู่บ้าน. "" สำหรับเพื่อนรักและต่างหูจะได้รับจากหู "" minee เป็นพี่น้องที่ดีมากมายใด ๆ "" เพื่อนที่ดีไม่สิ้นสุดของมือ 'และ' ติดตาม ร่วมกันและกลิ่น - .. เสมอครึ่ง "" เพื่อนที่ซื่อสัตย์เงินใด ๆ มากขึ้น "" เพื่อนเป็นเวลาที่แน่นอนว่าศัตรูเดียวกัน "" เพื่อนของเพื่อนและหอคอย ทำให้ศัตรูและศัตรู - โลงศพจะสร้าง "" เพื่อนที่ซื่อสัตย์และพี่ชายจริง - มันเป็นสิ่งที่ดี :. dobudesh พวกเขาจะไม่เร็ว ๆ นี้. "คำแถลงนี้เป็นความจริงเนื่องจากเป็นเรื่องยากมากที่จะสร้างมิตรภาพที่แท้จริง"เพื่อนถ้าไม่ได้ตรวจสอบว่าถั่วเป็นไม่หวาน,"เพื่อนของจริงที่รู้จักกันเพียง แต่ในความโชคร้าย", "เพื่อนที่ซื่อสัตย์เป็นที่รู้จักกันรติดังนั้นเมื่อปัญหา" .Izvestna และพูดตลกมาก -. "! เพื่อนเรียนเป็นเหมือน zapechny แมลงสาบ" "อำนาจอื่น ๆ ไม่เป็นไม่ได้ประโยชน์เป็นภรรยา", " ดูซื่อสัตย์อื่น ๆ แต่ถ้าคุณพบ. - ดูแลมัน "" เพื่อนเงินไม่สามารถซื้อ "" หากต้องการทราบว่าแต่ละอื่น ๆ ที่คุณต้องกินถากถางของเกลือเข้าด้วยกัน "
คำพูดสุดท้ายมีอีกตัวเลือกหนึ่งซึ่งคำว่า pood จะถูกแทนที่ด้วยคำว่า "kul"
สุภาษิตที่รู้จักกันน้อยและคำพูดเกี่ยวกับเพื่อนและมิตรภาพ
การขับรถเพื่อนเป็นเช่นเดียวกับตัวเองรบกวน "" มิตรภาพคือความขัดแย้งและแม้แต่นักแสดงอื่น ๆ ลงไปในแม่น้ำ '' มิตรภาพ - .. มันไม่ได้เป็นบริการ แต่ผู้ที่เป็นเพื่อนในการสั่งซื้อที่จะให้บริการและ ".Very ฉลากต่อไปนี้และ" เป็นมิตร 'สุภาษิต -' มิตรภาพของ nedruzhby อาศัยอยู่ใกล้ "" มิตรภาพไดรฟ์ - และตัวเราเองไม่ว่าง "" จะเป็นเพื่อนที่จะเป็นเพื่อนและมีดในการระงับอกที่ "" มนุษย์เป็นจำนวนมาก แต่เพื่อนแท้ที่นั่น '' เพื่อนหญิง -. เป็นเหมือนพี่ชาย '' แย่รู้ และเพื่อนและศัตรู "" ไม่มีปัญหาอื่น ๆ ไม่ทราบ "" ไม่มีคนอื่น - เด็กกำพร้าและอื่น ๆ - คนในครอบครัว '' ถ้าไม่มีอีก Ivashki ไม่ได้มีความสุข ดื่มเบียร์ฟอง "" ยิ่งขึ้นกว่าคนอื่นรู้ ที่อุดมไปด้วยมิได้สัจจะและมิตรภาพที่ไม่เคยรู้ "" รักที่ยิ่งใหญ่กว่านี้ไม่ได้เกิดขึ้นเป็นเพื่อนของเพื่อนของฉันกำลังจะตาย. '' เป็นเพื่อน แต่ไม่มีการสูญเสียใด ๆ 'หรือ' เป็นเพื่อน แต่มันจะดีกว่าไม่อย่างฉับพลัน. '' ผมก็อยู่กับเพื่อน ผมดื่มน้ำหวานกว่าน้ำผึ้ง "หรือ" ความจริงเป็นเพียงในมิตรภาพ "" ศัตรูของบูมว่าในตอและอื่น ๆ ที่ในตัวผมว่า "" บางครั้งเพื่อที่จะบอกความจริง -. ที่จะสูญเสียมิตรภาพ "" ไม่เห็นด้วยที่กำหนดเองจึงไม่ ไม่มีมิตรภาพ. "เคล็ดลับที่ 2: วิธีแปลสุภาษิตจากต่างประเทศสู่รัสเซีย
สุภาษิตและคำพูดเป็นสิ่งที่ยึดครองไม่ได้ส่วนหนึ่งของภาษา พวกเขาแสดงทัศนคติของประชาชนต่อข้อดีและข้อบกพร่องทั้งหมดของโลก: ความรัก, ความโกรธ, ความโลภ, มิตรภาพ, ความดี, ความชั่วร้ายเป็นต้น แหล่งที่มาของสุภาษิตคือการสังเกตของผู้คนเกี่ยวกับธรรมชาติโดยรอบองค์ประกอบการสะท้อนเหตุการณ์และพฤติกรรมของมนุษย์ งานของล่ามคือการส่งแกนหลักของภาษิตไปยังภาษารัสเซียให้ถูกต้องที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้และยังคงความชัดเจนในการแปล
มีเทคนิคการแปลหลายแบบอธิบายไว้ในตำราของการแปล: บางส่วนและสมบูรณ์ติดตามการถ่ายโอน antonymic โอนที่กำหนดเอง, การแปลรวมพรรณนาและการแปล เลือกวิธีขึ้นอยู่กับระดับของความบังเอิญของกองคำศัพท์และไวยากรณ์
สุภาษิตคืออะไร
ตามเงื่อนไขเป็นไปได้ที่จะแบ่งสุภาษิตออกเป็นสามกลุ่มกลุ่มแรกอาจรวมถึงสุภาษิตสุภาษิตสมบูรณ์ประจวบกับองค์ประกอบของรัสเซียมีความหมายและคำศัพท์ ไม่กี่ตัวอย่างของภาษาฝรั่งเศสและอังกฤษ L "homme เสนอ et Dieu ทิ้ง - «ชายคนหนึ่งที่เชื่อว่าพระเจ้าพ้น» chaque เลือก en ลูกชาย temps. - «ดูเวลา»ส่วนที่เหลือใน laurels หนึ่งของ. - «ส่วนที่เหลือใน laurels ของเขา»การเล่นด้วยไฟ -.. «การเล่นด้วยไฟ" นักภาษาศาสตร์การจัดการกับรากศัพท์ของภาษาเชื่อว่าบังเอิญนี้ไม่ได้เป็นแหล่งกำเนิดจากอุบัติเหตุของสุภาษิตทั่วไปได้ฝังรากลึกลงยกตัวอย่างเช่นพระคัมภีร์และตำราคริสเตียนอื่น ๆ ที่มีแหล่งที่มาของสุภาษิตสำนวนต่าง ๆ นานา edinits.Ko กลุ่มที่สองรวมถึงผู้ที่แตกต่างกันในพื้นที่อย่างเป็นทางการ: .. ไม่เหมือนกัน แบบฟอร์มคำศัพท์หรือไวยากรณ์ของโซดา . Zhanie ตัวอย่างเช่น Se ressembler comme Deux gouts d`eau - «เป็นสองถั่ว» -. เป็นเหมือนสองถั่วในฝักสุภาษิตกลุ่มที่สามสุภาษิตรวมส่วนของที่ไม่สมบูรณ์ตรงองค์ประกอบคำศัพท์และไวยากรณ์เช่นรัสเซีย พูดว่า "ในเมฆ" ในภาษาอังกฤษเสียง: จะเหยียบบนอากาศ - «เดินบนอากาศ" แต่ในภาษาฝรั่งเศส - Être aux Anges - «จะอยู่กับเทวดา ".วิธีการแปล
แปลคำอธิบายจะใช้กับสุภาษิตกลุ่มที่สามในกรณีที่เทียบเท่าจะไม่ปรากฏในภาษารัสเซีย เมื่อต้องมีการแปลคำอธิบายเพื่อถ่ายทอดความหมายของภาษาสุภาษิตวลีหรือประโยคฟรี ตัวอย่างเช่นการปล้นปีเตอร์จะต้องจ่ายเงินให้กับเปาโล - "ให้หนึ่งหนี้โดยการทำใหม่ (นำมาจากที่หนึ่งให้แก่อีกคนหนึ่ง)" การคำนวณ วิธีการแปลนี้ประกอบด้วยการแทนที่สุภาษิตต่างชาติด้วยคำที่คล้ายกันของรัสเซีย โดยปกติแล้วเทคนิคการแปลดังกล่าวใช้เพื่อรักษาความชัดเจนและภาพลักษณ์ของการแสดงออก แสดงให้เห็นถึงวิธีการแปลนี้จะช่วยให้สุภาษิตภาษาอังกฤษขายผิวหมีก่อนที่หมีจะมีผิว หรือยกตัวอย่างเช่นสุภาษิตฝรั่งเศส Le Jeu n "en vaut อภิสิทธิ์ลา Chandelle ซึ่งสามารถแปลว่า" เป็นเกมที่ไม่คุ้มค่าเทียน. "ภายใต้การถ่ายโอน antonymous หมายถึงการโอนค่าลบกับการออกแบบการแสดงออกที่เหมาะสมและในทางกลับกัน. สุภาษิตที่นิยมมากที่สุดซึ่งมีความเหมาะสมที่จะแสดงให้เห็นถึงตัวอย่างนี้นั้น การแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่มีให้คำกริยาเพื่อให้หัวของคน. - «ไม่สูญเสียหัวของเรา»เพื่อให้หัวเหนือน้ำ - «ไม่ไปเป็นหนี้»เพื่อให้ลึงค์หนึ่งขึ้น - «ไม่ให้สูญเสียหัวใจ" แปล .Kombinirovanny มีสอง หรือมากกว่าหนึ่งวิธีในการแปลตัวอย่างเช่นอธิบาย . ลินินและติดตามสุภาษิตผู้นำของคนตาบอดคนตาบอดควรจะแปลตามตัวอักษร - "คู่มือการตาบอดคนตาบอด" หรือเปลี่ยนกระดาษลอกลายรัสเซีย "คนตาบอดคนตาบอดนำและทั้งสองใด ๆ DIG ไม่เห็น" ตัวอย่างของสุภาษิตฝรั่งเศส tirer le Diable อีก .. คิวลาที่ตราไว้หุ้นหมายถึง "การทำสิ่งที่เป็นเวลานานไม่ประสบความสำเร็จ" ในทางทฤษฎีแปลมีสิทธิที่จะออกจากการแปลดังกล่าว แต่มีวิธีที่จะแสดงมันออกมามากขึ้นเต็มตาโดยวิธีการของภาษารัสเซีย. - "เต้นเหมือนปลาบนน้ำแข็ง" .Situatsii และภายใต้เงื่อนไขที่แปล แปลสุภาษิตต่างกัน ตลอดจนงานและวัตถุประสงค์ของการแปลดังนั้นนักแปลแต่ละคนจึงตัดสินใจเกี่ยวกับวิธีการและวิธีการแปลอย่างเป็นอิสระเคล็ดลับ 3: เข้าใจความหมายของสุภาษิตอย่างไร
ความหมายที่ล้อมรอบในภาษิตไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นเสมอไปสามารถเข้าใจได้ทันที ภูมิปัญญาชาวบ้านมักจะ "ซ่อน" ในคำพูดสั้น ๆ ซึ่งสร้างขึ้นโดยคนหลายชั่วอายุคน การเข้าใจความหมายอย่างถูกต้องจำเป็นที่จะต้องแสดงถึงประวัติความเป็นมาของผู้คนเป็นอย่างดีเพื่อให้เข้าใจถึงความหมายของคำศัพท์ในคำสุภาษิตเพื่อฟังเสียงของนิพจน์
การเรียนการสอน
1
สุภาษิตควรเข้าใจสั้นฉลาดกล่าวว่ามีรูปแบบของประโยคที่สมบูรณ์ พวกเขาจำเป็นต้องแสดงข้อสรุปบางอย่างและมักจัดเป็นจังหวะ สุภาษิตใช้ในคำพูดของเราไม่เฉพาะเจาะจง แต่ปรากฏในบทสนทนา "ไปยังที่ต่างๆ" "ไปยังคำศัพท์"
2
ความหมายหลักของสุภาษิตถูกเปิดเผยพร้อมด้วยเข้าใจความคิดความรู้สึกและประสบการณ์ของผู้คนเกี่ยวกับข้อเท็จจริงชีวิตที่กำลังเกิดขึ้น ความสนใจในประวัติศาสตร์ของคนของคุณจะช่วยให้คุณสามารถเข้าใจความหมายได้อย่างถูกต้องซ่อนตัวอยู่ในวลีที่สั้นและน่าสนใจ
3
ศึกษาภาษาของคุณอย่างรอบคอบเพื่อที่จะไม่มีมันยากมากที่จะเข้าใจความหมายของคำที่พบในประโยคซึ่งมีมานานตั้งแต่เกิดจากการใช้งาน ฟังเสียง: องค์กรจังหวะให้ความรู้สึกทางอารมณ์บางอย่างกับการแสดงออก, คำพูดที่ออกเสียงคำที่มีความหมายมากที่สุด, เสริมสร้างความชัดเจนของคำพูด
4
ความจริงที่ว่าวลีคำแนะนำเหล่านี้ให้สุนทรพจน์ภาพและความสวยงามสุภาษิตตัวเองบอกว่า: "ไม่มีมุมบ้านไม่ได้สร้างขึ้นโดยไม่ต้องภาษิตก็ไม่ได้กล่าว." ความแข็งแรงของพวกเขาก็ยิ่งใหญ่เช่นกัน "สุภาษิตที่ดีไม่ได้อยู่ในคิ้ว แต่ตรงไปตรงมา" และคำทั้งหมดไม่ได้รับความสำคัญอย่างชาญฉลาด: "คำพูดโง่ ๆ ไม่ใช่คำภาษิต" "ไม่มีการทดลองหรือการลงโทษสำหรับสุภาษิต" - มันมีอำนาจของกฎหมายที่ไม่ได้เขียนไว้ซึ่งทุกคนต้องเชื่อฟัง
5
ในสูตรย่อคำพูดสั้น ๆ จะถูกปกปิดงานทางจิตขนาดเล็กที่ต้องคาดเดา สะท้อนให้เห็นแง่มุมต่าง ๆ ของชีวิตมนุษย์ลักษณะนิสัยและมุมมองของโลกรอบตัวพวกเขา บ่อยครั้งที่การใช้คำว่า generalizing คำว่า "everyone" และ "everyone" บ่งชี้ว่าการกระทำดังกล่าวครอบคลุมต่อบุคคลใด
6
ตามที่นักวิทยาศาสตร์ยังคงเข้ามาอายุของดั้งเดิม ในขั้นต้นพวกเขาเป็นเพียงการเสริมสร้างและให้คำแนะนำในธรรมชาติและส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับการทำงานของคน เมื่อเวลาผ่านไปการบ่มเพาะได้รับการเก็บรักษาไว้และช่วงของกลุ่มใจความได้ขยายอย่างมาก
7
ชาวรัสเซียสร้างสุภาษิตจำนวนมากแรงงาน คุณภาพที่สำคัญของตัวตนของบุคคลที่ได้รับการพิจารณาการทำงานอย่างหนักและทักษะ แต่ความเกียจคร้านประณามเสมอ ( "ถ้าไม่มีทักษะและช้อนโดยปาก proneseshsya", "สำหรับม้าขี้เกียจและโค้งเป็นภาระ", "คุณกำลังจะไปทำงาน - คุณจะต้องมีขนมปังและกินเหล้าเมายานม") ประสบการณ์ชีวิตของชาวนาเป็นพื้นฐานสำหรับการสร้างการจ้างงานสุภาษิตการเกษตร: «พฤษภาคมเย็น - ปีของหิว", 'มาร์ทแห้งเปียก แต่อาจ - เป็นโจ๊กและก้อน'.
8
การมองเห็นจากภายนอกและสาระสำคัญภายในของวัตถุและปรากฏการณ์ที่สะท้อนให้เห็นอย่างชัดเจนในเนื้อหา ("ไม่ทั้งหมดคอสแซคใน atamans ควรจะเป็น", "หัวเป็นสีเทา แต่วิญญาณเป็นหนุ่ม") "ชีวิตไม่ได้อยู่ในรองเท้า", "อายุไม่ได้เป็นเขตข้อมูลคุณก็จะไม่กระโดด", "ชีวิตกำลังทำงานและปีที่ผ่านมา" ("วันที่อยู่ที่ไหนคืนมีและวันไป"), ปรัชญาสะท้อนชีวิตมนุษย์และความตาย ข้าม "," ตาย - สันติภาพและความห่วงใยในชีวิต ") มักใช้เป็นศูนย์กลางทางความหมายขององค์กรในภาษิต
9
คำพูดที่ชาญฉลาดช่วยนำเสนอได้มากที่สุดกรณีต่าง ๆ ในชีวิตของผู้คน: ความเศร้าและความสุขการตัดสินและการโต้แย้งการล่วงละเมิดและการโจ๊กเกอร์ และเรื่องตลกที่มีการเยาะเย้ยจะได้ยินในวลีที่ให้คำแนะนำ: "กาก็บินเข้าไปในคฤหาสน์ของกษัตริย์: มีเกียรติมากและไม่มีเที่ยวบิน" "สุนัขโม้และหมาป่ากิน"
10
ความเกียจคร้านและไร้ความสามารถความเกียจคร้านและหลอกลวงโกหกการโจรกรรมความขี้ขลาดและความกระตือรือล้นข้อบกพร่องของมนุษย์จำนวนมากได้รับความนิยมอย่างมากในภาษิตโดยมุมมองที่สำคัญของประชาชน สูตรคำาหนุนที่ชาญฉลาดช่วยปกป้องอุดมคติแห่งชีวิตสอนคนให้มุ่งมั่นเพื่อผลดี ความรักและมิตรภาพมาตุภูมิและครอบครัวเป็นค่านิยมที่ได้รับการสะท้อนอย่างถูกต้องในโลกของสุภาษิต
11
ข้อขัดแย้งคือหลักการที่ว่ามีการสร้างคำพูดที่ชาญฉลาดขึ้นหลายเรื่อง: "มันแคบลงด้วยกัน แต่มันก็มากเกินไปที่จะรู้สึกไร้สาระ" วัตถุและปรากฏการณ์ของโลกรอบ ๆ จะได้รับการพิจารณาผ่านการปฏิสัมพันธ์เชิงพื้นที่และเชิงสาเหตุ ("ที่ไหนมีความรักมีความยินยอม", "จะมีพายจะมีเพื่อน")
12
ไม่เข้าใจคำพูดของสุภาษิตเสมอมาความหมายโดยตรง โดยปกติในคำพูดที่ให้คำแนะนำเหล่านี้ความหมายที่แท้จริง (ตรง) และความหมายที่เป็นรูปเป็นร่างจะถูกซ่อนไว้ ศีลธรรมที่มีการสั่งสอนและข้อสังเกตที่สำคัญของคนรัสเซียตามกฎจะแสดงออกในรูปแบบเชิงเปรียบเทียบ